• A economista vencedora do Prémio Nobel Esther Duflo, Sobre o combate à pobreza

    A economista vencedora do Prémio Nobel Esther Duflo, Sobre o combate à pobreza

    Em celebração do Roxbury Latin's 375th aniversário, a escola acolheu uma série de estimados oradores que trouxeram à luz alguns dos desafios e potenciais soluções relacionadas com os sem-abrigo e a pobreza. Este enfoque é consistente com a missão de longa data da RL, caracterizada pela preocupação com os outros. Embora a pandemia da COVID-19 tenha exigido que deixássemos de nos reunir pessoalmente, estudantes, professores e funcionários puderam juntar-se para uma Sala virtual no dia 21 de Abril, quando concluímos esta série de aniversário com uma apresentação da Professora Esther Duflo.

    A professora Duflo é a professora Abdul Latif Jameel de Poverty Alleviation and Development Economics no MIT; é também co-fundadora e co-directora do Jameel Poverty Action Lab (J-PAL). A sua investigação procura compreender a vida económica dos pobres, com o objectivo de ajudar a conceber e avaliar políticas sociais. A Professora Duflo recebeu o Prémio Nobel da Economia de 2019, uma honra que recebeu juntamente com o seu marido, Abhijit Banerjee, e o colega, Michael Kremer, pela sua abordagem experimental para aliviar a pobreza global. A Professora Duflo é apenas a segunda mulher a ganhar o Prémio desde que este começou em 1969 e é a mais jovem a receber o Prémio. 

    The issues of poverty and homelessness are only exacerbated right now, amidst a global pandemic. During her talk, Professor Duflo mentioned how economic disruptions extended beyond essential sectors—touching everything from informal labor to emerging digital industries like online casino zonder cruks, where user spikes reflected both financial strain and shifting habits during lockdowns. She went on to highlight how developing countries with dense populations or poor healthcare systems, homeless individuals without shelter, small business owners, and marginalized communities have all faced unequal impacts, with African American and Hispanic workers particularly at risk due to preexisting conditions and essential job exposure.

    O centro global de investigação do Professor Duflo, J-PAL, trabalha para implementar uma política de intervenção na pobreza que é informada por provas científicas. Demasiadas vezes, disse o Professor Duflo, na ausência de provas científicas, deixamos que os nossos próprios preconceitos, provas anedóticas, suposições, ou emoções informem a política. A J-PAL já realizou mais de 1.000 ensaios de controlo em comunidades pobres em todo o mundo, em sectores que vão da educação à agricultura, das finanças à governação, da saúde ao crime. Os resultados destes julgamentos informam então as políticas que podem melhorar a educação na primeira infância, reduzir o desemprego e até salvar vidas.

    Devemos finalmente recordar, disse o Professor Duflo, que os pobres são seres humanos complexos cujas vidas e escolhas são limitadas devido ao seu ambiente. A investigação científica pode ajudar-nos a identificar potenciais pontos de intervenção e a implementar políticas que, um dia, possam mudar este ambiente a seu favor. Implorou aos estudantes que dedicassem o seu tempo, talento, paixão e inteligência para ajudar aqueles que, nas suas próprias cidades e vilas e, em última análise, em todo o mundo, lutam face à pobreza, ao desalojamento e à insegurança alimentar.

    O Dr. Duflo conclui esta série de aniversário que também incluiu o autor vencedor do Prémio Pulitzer Matthew Desmond, autor de Desalojados; Tina Baptista, directora de A Bed for Every Child, um programa da Massachusetts Coalition for the Homeless; e Kate Walsh, CEO do Boston Medical Center; e Bill Walczak, co-fundador da Codman Square Health. O Dr. Duflo é galardoado com numerosas honras e prémios académicos, incluindo o Prémio Princesa das Astúrias para as Ciências Sociais, e uma bolsa MacArthur "Genius Grant". Com Abhijit Banerjee, ela escreveu Economia pobre: Um Repensar Radical do Caminho para Combater a Pobreza Globalque ganhou o prémio Financial Times e Goldman Sachs Business Book of the Year em 2011 e foi traduzido para 17 línguas. Juntos, também co-escreveram o lançamento de 2019, Boa economia para tempos difíceis: Melhores respostas para os nossos maiores problemas.

    Veja a apresentação completa do Dr. Duflo no Salão, incluindo a sessão de perguntas e respostas.

  • Dr. Stephen Berk sobre Anti-Semitismo, o Holocausto, e a Mudança para um Futuro Esperançoso

    Dr. Stephen Berk sobre Anti-Semitismo, o Holocausto, e a Mudança para um Futuro Esperançoso

    A 16 de Abril, estudantes, professores e funcionários da Roxbury Latin deram as boas-vindas ao Dr. Stephen Berk como um dos apresentadores virtuais do Salão da Primavera. O Dr. Berk é o Professor Henry e Sally Schaffer de Holocausto e Estudos Judaicos no Union College. Ganhou uma reputação internacional pelo seu ensino, escrita e pesquisa em torno da História Judaica Russa e Soviética, da experiência judaica americana, e do anti-semitismo, entre outros tópicos. Ensina vários cursos de história na Union; dirige o programa interdepartamental da faculdade em Estudos Russos e da Europa Oriental; e ajuda a aconselhar a organização Hillel. É também grande tio de Daniel Berk, Classe II, e Adam Berk, Classe de 2019.

    Neste ano, assinalando o 75º aniversário da libertação do campo de concentração nazi em Auschwitz-Birkenau, o Dr. Berk falou sobre o sentimento anti-judaico embutido na civilização ocidental - as suas origens, a sua evolução, e as muitas tragédias que provocou. "A historiografia sobre o Holocausto é volumosa", começou o Dr. Berk. "Começo com a causalidade, mas devo advertir-vos que isto não é matemática. Não se trata de física. Não se pode dizer que na história A mais B produz C. Olhamos para as provas, os dados, a literatura de memórias, e a documentação, e fazemos hipóteses informadas. Isto é o melhor que se pode fazer". A sua palestra trouxe ouvintes dos ensinamentos da Igreja Primitiva do Cristianismo e das Cruzadas, através do Comunismo, da Grande Depressão e do Holocausto, todos ligados por um fio de anti-semitismo: "Quando um povo é mantido em desprezo durante um período de tempo muito longo, o que se desenvolve é um folclore sobre esse povo. E o folclore sobre os judeus é muito, muito hostil. Vê-se nos cortes de madeira, nas pinturas do período medieval e do início do moderno, a ideia de que os judeus têm caudas e chifres, que matam rapazes e raparigas cristãos na altura da Páscoa... Isto é um perfeito disparate, mas milhares e milhares de judeus serão mortos, e ainda mais judeus serão forçados a abandonar os seus países, devido a uma erupção de sentimentos anti-judaicos".

    Na sua apresentação, o Dr. Berk pretendia comunicar várias mensagens importantes: Em primeiro lugar, nunca devemos minimizar o papel da personalidade - humanos individuais e as suas motivações - uma vez que moldamos a nossa compreensão dos acontecimentos históricos. (O Dr. Berk citou como exemplo o profundo ódio de Hitler pelos judeus, assim como o seu estilo único de liderança: "Sem Hitler, não há Holocausto", disse ele). A sua segunda mensagem falava de como escolhemos mover-nos pelo mundo hoje. Implorou a todos os presentes que nunca permanecessem em silêncio face à discriminação: "Tenham cuidado com o racismo. Cuidado com qualquer forma de discriminação, seja ela baseada na raça, religião, género, etnia, classe. O caminho para Auschwitz foi pavimentado pelo anti-semitismo, e quando as palavras ou actos anti-semitas são deixados sem controlo, o seu poder e perigo apenas cresce". O Dr. Berk lembrou também aos estudantes que a ciência e a medicina sem ética podem conduzir a uma catástrofe. "Algumas das pessoas que são responsáveis pelo assassinato de judeus foram algumas das mentes científicas mais sofisticadas da Alemanha".

    A terminar, o Dr. Berk exaltou os heróis da Segunda Guerra Mundial: os soldados que se dirigiram consciente e corajosamente para o fogo alemão e japonês; os indivíduos que abrigaram homens, mulheres e crianças judeus dos nazis, sob pena de morte para eles e as suas famílias.

    "Estudem bem o Holocausto, meus amigos", implorou o Dr. Berk, "e lembrem-se que ninguém tem o monopólio da verdade. Só lhe dei algumas das lições, pode tirar outras lições. Estudem bem o Holocausto, e depois talvez possamos fazer do século XXI o melhor século que a humanidade alguma vez viveu".

    Pode ouvir o áudio completo da apresentação do Dr. Berk aqui. Também pode ver uma sessão de perguntas e respostas animada e prolongada, estimulado por excelentes perguntas dos estudantes de Roxbury Latin, e respostas honestas e poderosas do Dr. Berk.

  • Honra Bio Estudantes Tackle Life Science Questions, Com a Ajuda dos Profissionais

    Honra Bio Estudantes Tackle Life Science Questions, Com a Ajuda dos Profissionais

    O alho a ferver afecta as suas propriedades antibióticas? Pode Daphnia magna habituar-se à cafeína? Quão bem as formigas detectam os nutrientes nas fontes de água? Devo comer a minha comida depois de a deixar cair? Nos últimos meses, os alunos de Biologia de Honra da turma do Dr. Peter Hyde responderam a estas perguntas e muito mais, com a ajuda de profissionais médicos e cientistas de investigação.

    Durante o sétimo ano, os estudantes de Bio Honors passaram o período de Inverno imersos em Projectos de Investigação Independentes (IRP). Colocando questões do seu próprio interesse científico, os rapazes desenvolveram propostas de experiências e recorreram aos profissionais para obter feedback em tempo real, aperfeiçoando as suas abordagens durante todo o tempo. Mesmo antes das férias de Inverno, os estudantes encontraram-se com os seus mentores do IRP - pais e ex-alunos que são também cientistas de investigação, cirurgiões, hematologistas, oncologistas - pessoalmente ou virtualmente. Com o feedback dessas sessões, os rapazes aperfeiçoaram os seus planos experimentais, e em Janeiro e Fevereiro recolheram os seus dados. Os mentores do IRP reuniram-se então novamente com os seus progenitores para discutir os dados e descobertas, e trabalharam com os estudantes no desenvolvimento de apresentações convincentes. Num ano típico, o trabalho dos estudantes culmina num evento ao estilo de feira de ciências, em que o corpo docente, o pessoal e os colegas estudantes podem andar por aí a ler os cartazes dos projectos e a fazer perguntas aos cientistas em início de carreira. Devido à COVID-19 e à necessidade da RL de manter a escola à distância, os estudantes submeteram vídeos como a apresentação culminante do seu trabalho árduo. Podem ver cada um desses vídeos aqui.

    Outros projectos de investigação incluíram os efeitos do aumento dos níveis de CO2 no crescimento das plantas; o efeito da frequência/ comprimento de onda da luz no crescimento de Euglena gracilis; o efeito da variação dos níveis de pH na fermentação da levedura; e a resposta dos grilos ao apelo do sapo cubano.

    Um agradecimento especial aos nossos generosos mentores, que incluem:

    Eyal Attar (P'20), MD, Departamentos de Hematologia e Oncologia, Massachusetts General Hospital

    Henri Balaguera (P'20), MD, Departamento de Medicina, Hospital e Centro Médico de Lahey

    Maureen Balaguera (P'20), MSN, RN, Operações, Brigham e Hospital das Mulheres

    Sirisha Emani (P'17, '22), PhD, Department of Surgery, Boston Children's Hospital 

    Carlos Estrada (P'20, '25), MD, Departamento de Cirurgia, Hospital Infantil de Boston

    Andrew Eyre '02, MD, Departamento de Medicina de Emergência, Brigham and Women's Hospital

    Hani Houshyar (P'20, '22), PhD, Desenvolvimento e Comercialização de Produtos, Biogen

    Cynthia Morton (P'10), PhD, Departamento de Citogenética, Brigham and Women's Hospital

    Tim Poterba '09, BA, Unidade de Genética Analítica e Translacional, Broad Institute

  • Scot Landry apresenta um memorável Salão Virtual da Semana Santa

    Scot Landry apresenta um memorável Salão Virtual da Semana Santa

    Como as pessoas em todo o mundo permanecem nas suas casas este mês para retardar a propagação da COVID-19, é talvez apropriado que os cristãos tenham estado a observar - uma época em que é comum "desistir de algo", sacrificar-se, e dar prioridade à reflexão. O tempo que estamos a viver não tem precedentes e é inexprimivelmente difícil para tantos. Mas no final da Quaresma é a Semana Santa, e talvez não haja uma metáfora mais esperançosa do que essa.

    O orador de Roxbury Latin (virtual!) Hall speaker desta semana - para partilhar as suas reflexões sobre Quaresma, Semana Santa e Páscoa - foi Scot Landry. O Sr. Landry é co-líder da Iniciativa Paroquial Dinâmica na Dynamic Catholic, uma organização que fornece recursos para a Igreja Católica na América. Serviu em vários cargos de liderança e consultoria para organizações católicas, incluindo a Arquidiocese de Boston, onde foi Secretário de Gabinete para os Meios de Comunicação Católicos e Secretário de Gabinete para o Progresso Institucional. Dedicou o seu tempo e talentos na St. Paul's Choir School, Our Sunday Visitor, Catholic Voices USA, e como consultor estratégico e profissional de pesquisa executiva para ministérios católicos. É também o pai de dois rapazes cristãos do RL (I) e Dominic (V). O centro da missão e tradição da RL é a tendência para o crescimento espiritual dos nossos rapazes, e ouvimos frequentemente oradores ao longo do ano sobre temas de fé, espiritualidade, e viver com propósito. Nestes tempos difíceis, estes tópicos parecem ainda mais vitais e prementes.

    O Sr. Landry explicou aos estudantes que, ao crescer, ele passou "pelas moções religiosas", como lhes chamava. Praticou através da frequência da igreja com a sua família e da observação das férias, mas tinha sempre uma pergunta a surgir no fundo da sua jovem mente: "Não é a fé aborrecido?” Na faculdade, contudo, a sua fé começou a aprofundar-se - ele passou das moções ao "espanto e admiração" - e aprendeu a abraçar e até a inclinar-se para as suas dúvidas sobre a sua fé católica. A sua vida de exploração espiritual, por outras palavras, começou a tomar forma. Ao falar à comunidade RL sobre o significado e tradições da Semana Santa, o Sr. Landry descreveu as muitas e maciças reivindicações que o cristianismo faz, desde a concepção imaculada até ao caminhar sobre a água e à ressurreição. "As afirmações arrojadas", disse ele, "nunca são aborrecidas".

    O Sr. Landry encorajou estudantes, professores e funcionários a ponderar os mistérios da fé, a reflectir sobre as suas questões-chave, e a passar tempo a cultivar o nosso "conhecimento da alma". Isto está separado do conhecimento da "cabeça" ou mesmo do "coração", disse-nos ele; é o conhecimento da fé. Este mês parecia o momento perfeito para este Salão e este apelo à exploração interior: ao navegarmos uma situação tão completamente fora do nosso controlo e ao depararmo-nos com um tempo novo nas nossas casas, nutrir o conhecimento da alma parece estar dentro da nossa capacidade e mais importante do que nunca.

    Veja aqui toda a apresentação do Sr. Landry no Salãoque inclui questões previsivelmente poderosas colocadas pelos rapazes da RL.

  • O que podemos aprender com isto? O Sr. Brennan apresenta remotamente a abertura do Spring Term Hall

    O que podemos aprender com isto? O Sr. Brennan apresenta remotamente a abertura do Spring Term Hall

    O Hall desta manhã sentiu e soou bastante diferente do habitual discurso de "boas-vindas de volta" do Roxbury Latin. Rousmaniere Hall-typicamente cheio de energia, canto, e o ranger das cadeiras de madeira - apenas dois ocupantes: A Directora Kerry Brennan, e o Director de Design Gráfico e Digital, Marcus Miller. O Sr. Miller filmou o director Brennan ao entregar o primeiro salão virtual da RL, dando as boas-vindas aos alunos e professores "de volta" após as duas semanas de férias de Primavera da escola. Devido às restrições causadas pela pandemia da COVID-19, estar de regresso às aulas também é diferente. A 30 de Março, o corpo docente e os estudantes lançaram-se no plano de ensino e aprendizagem à distância da RL. Enquanto nos esforçamos por manter os nossos alunos, professores, pessoal, e comunidade em segurança, ao passar para este cenário virtual, estamos todos a perder a oportunidade de estar juntos na mesma sala. No entanto, a nossa determinação é forte, a nossa comunidade está viva e bem, e estamos empenhados em ser criativos a fim de "reunir". Esta manhã, fizemo-lo em Rousmaniere para que, juntos, pudéssemos celebrar a nossa saúde e o "regresso" à escola. 

    No seu discurso, o Director Brennan falou desta pandemia global, reconhecendo a incerteza e o stress que ela trouxe a todos os nossos lares e corações, mas também as lições que ela nos proporcionará à medida que avançarmos. Destacou três destas lições que ele sente com maior acuidade. A primeira é a coragem: "Como gerimos a desilusão?", perguntou ele. "Como suportamos o sacrifício?" Estes desafios exigem que cavemos fundo para uma fonte de coragem, resiliência, e positividade. O segundo é a graça. A graça, disse ele, faz-nos "ser mais abnegados, mais indulgentes, e mais orientados para os outros". Mesmo as pequenas formas de mostrarmos cooperação, paciência e alegria nas nossas casas este mês, apesar de perto, são exemplos de graça. A lição final é a gratidão. Há muito a agradecer neste momento: a saúde que gozamos, os corajosos trabalhadores médicos nas nossas comunidades, os empregados nas mercearias, postos de gasolina, correios, o MBTA, a polícia e os bombeiros que continuam a aparecer todos os dias para trabalhar - bem como tudo o que nos é disponibilizado online, para nos manter ligados, e entretidos. Acima de tudo, estamos gratos um pelo outro.

    Convidamo-lo a juntar-se a nós, "no Salão". Desfrute não só do discurso do Sr. Brennan, mas também de uma leitura poderosa do presidente de Classe II Ben Crawford, e de hinos cantados por rapazes da RL. Desejamos a todos segurança, boa saúde e conforto neste tempo sem precedentes e desafiante.

    Se preferir ler na íntegra as observações do Director Brennan, pode encontrá-las aqui.

  • Reid Corless Sénior ganha Prémio Nacional Chave de Prata por Escrita

    Reid Corless Sénior ganha Prémio Nacional Chave de Prata por Escrita

    Todos os anos, a Aliança para Jovens Artistas e Escritores, juntamente com mais de 100 organizações de artes visuais e literárias de todo o país, aceitam inscrições de adolescentes dos graus 7-12 para os seus Prémios Escolásticos de Arte e Escrita. Centenas de milhares de trabalhos escritos em 11 categorias são julgados com base na originalidade, habilidade técnica, e o surgimento de uma voz pessoal. Os vencedores regionais recebem uma Chave de Ouro e avançam para o concurso nacional. Roxbury Latin senior, Reid Corless - depois de ter ganho uma Chave de Ouro no concurso regional - passou a ganhar uma Chave de Prata a nível nacional pela sua submissão de escrita. (A peça premiada de Reid está incluída abaixo, na íntegra).

    Três outros estudantes da RL obtiveram sucesso no concurso da Scholastic Regional deste ano: Andrew Zhang (I) ganhou duas Chaves de Prata pela sua escrita e duas Menções Honrosas pela sua arte; Ethan Phan (II) ganhou uma Chave de Prata na Escrita; e Daniel Berk (II) ganhou também uma Menção Honrosa pela sua escrita. Enquanto vários talentosos estudantes latinos de Roxbury ganham anualmente honras regionais pela sua arte e escrita no concurso Escolástico, a Chave de Prata Nacional de Reid representa o maior prémio que um estudante de RL ganhou no concurso na história recente.

    —————–

    Por Reid Corless

    In a sandy parking lot a few yards from the Atlantic sits the Beachcomber, the popular restaurant bar where I, along with a collection of college kids trying to save up some beer money, work in the kitchen. The days are long, hot, and soul crushing; working perilously close to the fryers and open grill makes the August heat exponentially worse. I often forget to put a burger on the grill while trying to catch the eyes of a beautiful group of girls wearing bridesmaid attire. Coming to the Beachcomber would be fun for a bachelorette party, they all thought, not anticipating the unsettling stare-down from the desperate grill guy.

    We don’t come back every year for the twelve hour days, the never ending shrieking of the ticket machine, or even the delusional hope of a personal relationship with a bachelorette. We come back for Saturday nights. Bachelorette parties thrive in that environment, feeding off the rhythm of packed bars, salty air, and the shared feeling that anything could happen before last call. Those kinds of nights are exactly what make certain places legendary for group celebrations, where walkable streets, beachside bars, and late night energy combine without effort. Florida Bachelorette destinations capture that spirit with ease, offering sun soaked days that roll naturally into unforgettable evenings filled with music, laughter, and spontaneous detours. Whether it is a coastal strip buzzing after sunset or a beach town that knows how to throw a party, these locations create the perfect setting for memories built on long nights, loud music, and the kind of joy that only comes from celebrating together by the water.

    Aos sábados, o restaurante fecha mais cedo para embebedar o dia, de modo a que a banda se possa preparar para a noite. Isto significa que saímos cedo, para nos prepararmos para a nossa noite. Depois de acabar de tirar a gordura solidificada da grelha, estou livre para ir. Saio pela porta das traseiras, e dirijo-me à casa dos fundos: uma cabana no meio do parque de estacionamento arenoso que os meus melhores amigos chamam a casa para o Verão. Chris, Brian, e Paul conheciam-se desde o liceu, e os universitários decidiram reacender a sua amizade através de trabalho incansável e dormitórios partilhados. Não creio que tenham previsto fazer amizade com um inocente de dezassete anos de idade ao longo do caminho. Sem bater, eu abro a velha porta. É simples viver na casa dos fundos. Há uma sala principal com um sofá de couro de craigslist e uma televisão apoiada por dois bancos. Passo mais noites a dormir naquela carruagem do que em casa. Há um frigorífico manchado que contém leite estragado e Busch Light da loja de bebidas local. O chão é sempre arenoso e coberto de chinelos de dedo e t-shirts não reclamadas. Há uma casa-de-banho onde a casa de banho é pedra de lado a lado como um barco em mar aberto e um lavatório que não funciona há anos. Há dois quartos para os três, com portas que nunca ficam fechadas. 

    Tornei-me um cliente habitual na casa dos fundos, como o teu tio solteiro que dorme no quarto de hóspedes. Quando se passa todo o tempo com as mesmas pessoas, começa-se a notar as pequenas coisas. A pia está sempre espalhada com moedas de lima espremida; Chris pensa que o sumo de lima dá ao seu cabelo laranja uma pitada de loiro. Se ouvir os Greatest Hits da The Band a ecoar pelo parque de estacionamento, Brian está a tomar um duche ao ar livre debaixo das estrelas de Verão. Paul está limpo e barbeado todos os sábados à noite; ele pensa que isso lhe dá o impulso de confiança de que precisa. Tenho a certeza que reparam nas pequenas coisas que faço, mas não é realmente algo de que se fale.

     Peço a toalha de Chris emprestada e vou tomar um duche ao ar livre. O cheiro a peixe frito e gordura não me pode servir de nada agora. O chuveiro de madeira corroída pela areia fecha-se com um anzol e um fecho de olho. Há cerca de dez frascos diferentes de champô ao longo de uma prateleira de madeira, todos meio vazios, mas sem sabão. Enquanto espero que a água aqueça, consigo ouvir os murmúrios de uma família a embalar o carro do outro lado da vedação que funciona como uma fronteira entre a casa e o parque de estacionamento. Consigo ouvir um homem, uma mulher, e duas crianças pequenas. As suas vozes têm o ligeiro agravamento que as pessoas têm por estarem ao sol todo o dia. O metal barato das cadeiras de praia agarram enquanto são atiradas para a parte de trás do carro. Gosto de imaginar que eles são marido e mulher que se amam, silenciosamente - não o mesmo fogo apaixonado que ardia antes das crianças e da hipoteca. O pai trabalha um par de turnos extra para poupar para uma semana de férias na praia para a sua família. Os filhos não conhecerão os sacrifícios que os pais fizeram por eles até que o pai já não consiga chegar à praia. Uma mente gosta de vaguear em raros momentos de solidão, como um período num duche ao ar livre.

    Em frente da casa de trás há paletes de madeira empilhadas como latas de conservantes num abrigo anti-bombas. Quando chega um camião de entrega de alimentos dos EUA, os rapazes do lote pedem as paletes de madeira no camião utilizado para transferir os alimentos. Os camionistas não querem saber porque as queremos, desde que não tenham de se preocupar com as paletes agora inúteis nos seus camiões. As paletes são guardadas durante toda a semana dentro da cerca da casa de trás para esta fatídica noite. Nós os quatro levamo-las sobre os ombros até à beira do parque de estacionamento, para além do qual fica a praia. As paletas parecem crianças a rodar de carroça enquanto rolam pelas dunas de areia em direcção à praia. Por vezes a sua não chega até ao fundo - tem de deslizar pela duna de barriga para baixo até à sua tentativa falhada, e empurrá-la para baixo o resto do caminho. Quando volta a subir pode ver os seus amigos a rir à sua custa a partir do topo da duna. 

    Começamos a fogueira, e não demora muito tempo para alguns curiosos frequentadores de bares descerem a duna para investigar. Logo os rapazes e raparigas do trabalho vão para a praia depois de terem ido para casa para limpar. A multidão é sempre uma mistura de nativos bêbados, turistas bêbados, e pessoas do trabalho. É difícil imaginar um lugar onde este grupo se reuniria de outra forma; todos gostam de fogos. Os turistas ficam sempre tão encantados com a simplicidade e a beleza das praias do Cabo Cod. É engraçado pensar que as nossas fogueiras regulares de sábado podem ser os pontos altos de incontáveis férias, talvez uma novidade, uma boa história para contar ao pessoal lá de casa. 

    As encomendas falhadas, pratos largados, ou rixas entre cozinhas não parecem importar tanto quando as paletas em chamas o aquecem do frio da brisa nocturna do oceano. Mas, por vezes, um pensamento que se insinua na minha mente é difícil de afastar. O dia em que vou olhar para trás nestas noites, com os olhos um pouco mais tristes e a memória um pouco mais enevoada, vem mais depressa do que eu gostaria. Estas noites tornar-se-ão histórias distantes, e seremos a mãe ou o pai de alguém, carregando cadeiras de praia para a parte de trás do carro. No entanto, esse dia não é hoje. Hoje, estou sentado ao lado dos meus melhores amigos com calças de ganga de areia e bolsos vazios. Hoje, estou a olhar através do fogo, e posso ver os seus olhos através da cintilação das chamas e ver um sorriso manhoso no seu rosto. Hoje, levanto-me e caminho para o outro lado da fogueira.

  • O Dia Exelauno Traz os Clássicos para Encantar a Vida Todos os Anos

    O Dia Exelauno Traz os Clássicos para Encantar a Vida Todos os Anos

    A 4 de Março, estudantes e mestres latinos de Roxbury celebraram uma tradição que é distintamente RL: o Dia de Exelauno data de há mais de 130 anos, quando o mestre dos Clássicos Clarence Willard Gleason inaugurou uma celebração dos Clássicos, na qual os estudantes gregos ficariam isentos dos trabalhos de casa. Hoje, o evento permite o singular prazer anual de ouvir os rapazes de todas as idades e níveis de exposição ao latim e ao grego. (Vale a pena notar que o dia continua a ser um dia em que os estudantes gregos e latinos estão isentos dos trabalhos de casa!) Gleason escolheu o dia 4 de Março como uma referência pontiaguda a Xenophon's Anabasis e a sua utilização do verbo "exelauno", que significa "marchar para a frente".

    Durante toda a manhã, os rapazes da Classe VI até à Classe I competiram no Concurso David Taggart Clark deste ano em Grego e Latim Declamation-recitando as palavras agitadoras de Homero e Cícero, interpretando a comédia de chapada de Plautus, e dando vida às palavras do próprio Xenofonte. Os vencedores deste ano foram Daniel Stepanyan da Classe VI (Escola Baixa Latina), John Wilkinson da Classe II (Escola Alta Latina), e David LaFond da Classe I (Grego).

    A Presidente do Departamento de Clássicos Jamie Morris-Kliment serviu como mestre de cerimónias, e os juízes, a quem a RL estende a sua sincera gratidão, foram a Professora Kendra Eshleman, Presidente de Clássicos no Boston College; Sally Morris, professora de Clássicos na Academia Phillips Exeter; e Scott Giampetruzzi, professor de Clássicos na Escola Groton.

    Ver um vídeo de encerramento da celebração e competição da manhã, ou ver imagens do dia.

  • Dra. Joan Salge Blake Fala de Equilíbrio e Nutrição

    Dra. Joan Salge Blake Fala de Equilíbrio e Nutrição

    No dia 20 de Fevereiro, estudantes e professores deram as boas-vindas à Dra. Joan Salge Blake ao Smith Theater para uma apresentação sobre nutrição. Parte da série contínua da Roxbury Latin's Health and Wellness, o Dr. Salge Blake - professor clínico de nutrição no Departamento de Ciências da Saúde da Universidade de Boston - falou sobre a importância de desenvolver hábitos alimentares saudáveis no início da vida. O seu principal objectivo: o equilíbrio. A maioria dos americanos consome a maior parte das suas calorias diárias desde o meio da tarde até ao fim da tarde.

    "O meu objectivo", disse o Dr. Salge Blake, "é que nunca tenha de estar no meu gabinete como adulto - para que possa parar este tipo de loucura de comer na sua idade para melhor alimentar a sua mente e o seu corpo". O Dr. Salge Blake pediu aos estudantes para reflectirem sobre as suas dietas diárias típicas, e ofereceu alternativas saudáveis e equilibradas para refeições e petiscos que forneceriam energia, concentração e força consistentes ao longo do dia. Partilhou dados sobre quanto da dieta americana consiste em bebidas açucaradas - bebidas energéticas, sumos, refrigerantes e bebidas de café; quantos termos diferentes existem para açúcar adicionado, quando se trata de ler rótulos nutricionais; e como começar o dia com um pequeno-almoço nutricional e equilibrado pode ajudar a definir um tom para uma alimentação mais saudável ao longo do dia.

    A Dra. Salge Blake obteve o seu bacharelato em alimentação e nutrição na Montclair State University, e o seu mestrado em nutrição clínica e doutoramento em educação na Boston University, onde também recebeu o prestigioso prémio Whitney Powers Excellence in Teaching Award. O seu aconselhamento especializado foi solicitado em mais de 1.500 entrevistas aos meios de comunicação, e a sua investigação e perspicácia citadas em dezenas de publicações nacionais e internacionais, de The New York Times para Relatórios dos consumidores para Desporto Ilustrado para Revista Saúde. Nomeado por Boa gestão doméstica como "o perito a seguir no Twitter para uma alimentação saudável", o Dr. Salge Blake também recebe o popular podcast de saúde Spot On! e escreveu vários livros sobre a ciência da nutrição e hábitos alimentares saudáveis. Oradora muito procurada, ganhou inúmeros prémios pelo seu trabalho, incluindo o Outstanding Dietetic Educator da Massachusetts Dietetic Association.

    When it comes to effective weight loss and overall wellness, the foundation remains the same: balanced nutrition, consistent habits, and expert guidance. Supplements can be valuable allies in this journey when chosen carefully and integrated into a well-rounded plan. They’re not magic fixes—but when used wisely, they can help fill nutritional gaps, support metabolism, and sustain long-term energy levels. At Coby Health, professionals encourage individuals to view supplements as part of a broader, mindful approach to health rather than quick solutions. Consulting with a nutrition specialist ensures that any supplement aligns with personal health goals, body needs, and dietary patterns.

    The real measure of success isn’t just in the numbers on a scale—it’s in how energized, focused, and resilient one feels each day. With thoughtful choices, expert insight, and a commitment to nourishment that honors both body and mind, lasting wellness becomes not just achievable but sustainable.

    Also, after pregnancy, many women begin focusing on restoring their strength and energy while adjusting to the physical changes that come with motherhood. Weight loss during this stage often requires patience, balanced nutrition, and gradual lifestyle adjustments rather than extreme routines. Even with healthy habits, some areas of the body—particularly the abdomen, hips, or lower back—may hold onto fat longer than expected. In these situations, some individuals start researching solutions for stubborn fat areas while continuing to prioritize overall wellness and recovery.

    It’s important to remember that postpartum health is about more than appearance. Rebuilding core strength, maintaining proper nutrition, and allowing the body time to heal all play an important role in long-term wellbeing. Many women find that combining gentle exercise, supportive medical guidance, and realistic expectations helps them regain confidence in their bodies. Over time, this balanced approach encourages both physical recovery and a renewed sense of personal health after pregnancy.

    This perspective on recovery and long-term wellbeing naturally extends into the care received both during and after pregnancy, where consistent support can make a meaningful difference in how the body adapts and heals. Prenatal and postpartum care that focuses on alignment, mobility, and overall physical balance can help ease common discomforts while also supporting the body’s natural recovery process.

    Gentle, targeted approaches often allow for improved posture, reduced strain, and better core engagement over time, all of which contribute to a more comfortable transition into motherhood. Many individuals exploring options like chiro mom appreciate how this kind of care complements their broader wellness efforts, offering a supportive foundation that aligns with both physical and emotional needs. By integrating mindful care practices with proper nutrition and gradual movement, it becomes easier to rebuild strength, restore balance, and move forward with a greater sense of stability and confidence.

  • Roxbury Latin ganha a Taça Googins para o Quinto Ano Consecutivo

    Roxbury Latin ganha a Taça Googins para o Quinto Ano Consecutivo

    A 9 de Fevereiro, quatro estudantes latinos de Roxbury viajaram para West Hartford, Connecticut, para competir no concurso anual de expressão pública da Kingswood Oxford School. Pelo quinto ano consecutivo, o contingente da RL regressou com a Taça Googins, atribuída à equipa que ocupa o primeiro lugar na geral em quatro categorias de competição: Falar Persuasivamente, Falar Depois do Jantar, Falar Improvisadamente, e Dilemas Éticos.

    Os quatro rapazes RL que contribuíram para o sucesso da equipa foram Ethan Phan (II), Edozie Umunna (II), Colson Ganthier (II), e David Sullivan (III). Cada um competiu em dois eventos diferentes, com dois rapazes a obterem reconhecimento individual. Edozie não só ficou em terceiro lugar em Impromptu Speaking, como também ficou em terceiro lugar no concurso, que incluiu 55 estudantes de dez escolas. David também obteve o terceiro lugar, em After Dinner Speaking. Em conjunto, o desempenho da equipa valeu-lhes mais uma vez a cobiçada primeira colocação.

    "Ganhar o prémio de melhor escola pelo quinto ano consecutivo demonstra um profundo empenho", diz o membro do corpo docente Stewart Thomsen, que acompanhou os rapazes a Kingswood Oxford. "Isto inclui não só o empenho dos nossos rapazes, mas também dos muitos adultos do programa que treinam os nossos rapazes de ano para ano e cultivam os seus talentos. Isto é uma vitória para todos nós".

  • Kate Walsh e Bill Walczak alargam a definição de saúde para as populações mal servidas

    Kate Walsh e Bill Walczak alargam a definição de saúde para as populações mal servidas

    A 13 de Fevereiro, Kate Walsh e Bill Walczak - dois membros proeminentes da comunidade de saúde de Boston - falaram aos estudantes e professores em Hall, como a terceira parte de uma série centrada nos desafios, e potenciais soluções, relacionados com os sem-abrigo e a pobreza. Tanto a Sra. Walsh como o Sr. Walczak orientaram os seus consideráveis talentos ao longo de muitas décadas para se concentrarem nas necessidades dos cuidados de saúde daqueles que, devido às suas circunstâncias, se vêem sem os recursos para se servirem de cuidados de saúde de qualidade.

    Kate Walsh é presidente e CEO do sistema de saúde do Boston Medical Center (BMC). O Boston Medical Center - que tem tido um papel no cuidado dos residentes da cidade desde 1855 - é hoje um centro médico académico com 514 camas e um hospital de serviço completo; 80% dos pacientes do BMC são segurados publicamente, fazendo do BMC New England o maior hospital da rede de segurança.

    Bill Walczak - considerado como um pioneiro em cuidados de saúde e activismo comunitário em Boston - é co-fundador do Codman Square Health Center, um centro multi-serviços, que, desde a sua fundação nos anos 70, já serviu mais de 20.000 indivíduos, fornecendo serviços médicos de qualidade numa das comunidades mais carenciadas de Boston.

    "Uma das coisas em que quero que reflictam esta manhã é a definição de saúde", começou o Sr. Walczak. "Temos uma forma confusa de pensar sobre a saúde nos Estados Unidos, e a forma como ela é reflectida cria um problema fundamental para alcançar realmente a saúde". O Sr. Walczak fundou o Centro de Saúde da Praça Codman quando tinha 20 anos de idade. Na altura, a Praça Codman em Dorchester era um bairro em colapso, com violência, fogo posto, e uma sensação de desespero. Nunca tendo recebido formação como prestador de cuidados de saúde, Walczak teve uma atitude muito diferente sobre o que era necessário na comunidade e como fazer com que isso acontecesse.

    "A grande questão não era realmente a saúde, era a pobreza que a comunidade enfrentava. Estávamos a tentar alcançar a saúde, mas na realidade estávamos a tentar redesenvolver a comunidade e oferecer oportunidades às pessoas que lá viviam, a maioria das quais eram muito, muito pobres".

    Como líder de um centro de saúde, o Sr. Walczak sabia que também tinha de abordar as questões desenfreadas da violência, drogas, crime, fraco aproveitamento escolar, e falta de oportunidades em geral. "Se não se fizer algo sobre as questões de raiz, não se está realmente a fazer nada sobre saúde", afirmou ele. Enquanto a Codman Square Health tinha médicos, dentistas, assistentes sociais e psiquiatras, eles comprometeram-se a concentrar-se também no desenvolvimento da comunidade, no desenvolvimento económico, nas oportunidades e na educação.

    Quarenta anos mais tarde, o Codman Square Health Center oferece cuidados médicos e dentários, recursos nutricionais, educação em saúde pública, clínicas fiscais e de crédito, um centro de fitness, e uma mercearia sem fins lucrativos que vende apenas alimentos saudáveis. Percebendo que a melhor forma de ajudar a tirar as pessoas da pobreza era através da educação, o Codman Square Health Center também participou na fundação de duas escolas em Boston: a Edward Kennedy Health Careers Academy e a Codman Academy.

    When people have access to education, healthy food, safe spaces, and reliable healthcare, the cycle of poverty begins to break, and overall well-being rises. The connection between social stability and physical health is undeniable; when individuals feel supported and empowered, they are more likely to care for themselves and others. Health, in its truest form, grows when communities are given both the resources and the hope to thrive.

    A compassionate dentist summerlin nv embraces this same philosophy by understanding that dental care is not just about fixing teeth—it’s about improving lives. Oral health affects how people eat, speak, and even how they feel about themselves, influencing both confidence and opportunity. By focusing on preventive care, education, and personalized attention, a dental practice can become a pillar of community wellness, much like Codman Square’s broader vision. It’s this holistic approach—seeing each patient as part of a larger story of community health—that turns dental visits into meaningful steps toward lasting change, one smile and one connection at a time.

    Extending that same community centered mindset into the digital space highlights how access today often begins online, where people search for care long before they walk through a door. When dental practices are easy to find, clearly presented, and aligned with real patient needs, barriers to care quietly fall away. Thoughtful search optimization helps educational content, preventive guidance, and service information reach individuals who may not yet realize how dental health fits into their overall well-being. This is where collaboration with dental seo experts supports practices in translating their values into visibility, ensuring that compassion, education, and trust are reflected in search results as clearly as they are in patient interactions. By strengthening discoverability and clarity, dental SEO becomes another tool for empowerment, connecting communities with care that supports confidence, dignity, and long-term health.

    Dental care has long been a quiet cornerstone of good living—right up there with clean water and a firm handshake. When dental services are consistent and accessible, they do more than prevent toothaches; they protect routines, livelihoods, and dignity. Regular checkups, timely treatments, and clear guidance help people stay ahead of problems rather than chasing pain after it rings the doorbell. In that sense, dentistry follows the old wisdom: a little care early saves a world of trouble later.

    Of course, life doesn’t always respect appointments. Accidents happen, pain flares up at inconvenient hours, and that’s where dependable services like austin emergency dental matter most—right in the thick of things when calm thinking gives way to “I need help now.” Emergency care restores comfort fast, but it also restores peace of mind, reminding patients they’re not alone when things go sideways. It’s practical compassion, the kind that fixes what hurts and lets people get back to the business of living.

    When routine care isn’t enough, dental specialists step in to tackle the more complicated issues that can’t be resolved with a standard visit. Their expertise covers a range of challenges, from persistent pain to structural concerns, ensuring problems are addressed thoroughly and effectively. A thoughtful approach means treatment isn’t just a temporary patch—it’s a solution designed to last, following the old principle that careful, skilled work prevents repeated trouble and protects long-term oral health.

    Continuity of care matters, especially after an urgent situation has passed. Choosing a dentist las vegas allows patients to continue treatment with precision and guidance, ensuring recovery is smooth and complications are minimized. Specialists provide structured follow-up, helping restore function and comfort while supporting overall wellness. It’s a practical philosophy rooted in experience: manage the problem completely, safeguard future health, and move forward with confidence in both smile and stability.

    What truly sets strong dental services apart, though, is their commitment to the whole person. Education on daily habits, honest conversations about treatment, and steady follow-up create trust over time. Dentistry done right isn’t flashy; it’s reliable, respectful, and rooted in care that lasts. Much like a well-built house, it stands firm because it’s been constructed with patience, skill, and the understanding that health—especially oral health—is meant to serve generations, not just the moment.

    "Um dos elementos mais importantes de uma comunidade é a esperança", concluiu o Sr. Walczak. "Se as pessoas não têm esperança, não fazem nada para melhorar as suas vidas ou as suas comunidades". Uma das coisas mais importantes que podemos fazer é trabalhar em questões que fazem a diferença na vida das pessoas".

    A Sra. Walsh continuou com a sua apresentação expandindo-se sobre o mesmo tema: "Para melhorar os resultados dos cuidados de saúde em todo este país, precisamos de criar uma sociedade mais equitativa. Muitos executivos hospitalares falam de grandes curas para doenças, ou melhores resultados nos cuidados de cancro, - que são todos muito importantes - mas na BMC, tal como no Centro de Saúde Codman Square, estamos a atacar a doença que é a pobreza. É muito difícil preocupar-se com a sua hipertensão se estiver a viver no seu carro, ou a dormir debaixo de uma ponte, ou preocupado em pagar a sua renda.

    "E sabemos que não podemos fazer isto nós próprios. Parte do meu trabalho é desenvolver parcerias no seio da comunidade para obter os resultados que todos desejamos. Os médicos podem ajudar a corrigir a sua infecção dos ouvidos, ou erupção das fraldas, ou insuficiência cardíaca congestiva, mas a maioria dos hospitais não pergunta aos pacientes sobre comida, calor, escola, finanças, habitação, dinheiro. Precisamos de desenvolver e manter parcerias dentro da nossa comunidade e ouvir realmente as pessoas que estamos a tentar servir. Muitas vezes, grandes organizações complicadas - especialmente hospitais, carregados de especialistas - não ouvem os doentes com o cuidado que necessitamos".

    A BMC desenvolveu muitas parcerias comunitárias, inclusive com um grupo chamado Community Farms, que entregou mais de 5.000 libras de alimentos para a despensa alimentar do hospital e para as refeições dos pacientes e dos empregados. O Street Cred é um programa que funciona quatro noites por semana durante a época fiscal nas clínicas pediátricas da BMC, ajudando as famílias dos pacientes a completar os seus impostos. A BMC está também a investir directamente no desenvolvimento de habitação em bairros urbanos em dificuldades.

    "Em vez de desviar o olhar do problema, as nossas organizações estão a tentar resolvê-lo, de frente", concluiu a Sra. Walsh. "Encorajo-a, enquanto pensa no seu futuro, a fazer parte de uma organização que diz: 'Sim, vou tentar resolver isso'. Porque os problemas mais difíceis são os que realmente precisam de ser resolvidos".

    A apresentação da Sra. Walsh e do Sr. Walczak foi a terceira de uma série centrada nos sem-abrigo e na pobreza, instituída como parte da celebração do 375º aniversário da Roxbury Latin. Honrar uma missão caracterizada pela preocupação pelos outros - uma missão fundamental para Roxbury Latin desde a sua fundação - os seus alunos e professores comprometem todos os anos o seu tempo, talento e tesouro a organizações ou esforços que visam aliviar o fardo dos outros. Os dois primeiros oradores desta série-Matt Desmond, autor de Desalojadose Tina Baptista, com quem os estudantes construíram camas para doar às crianças carenciadas, ofereceu uma visão comovente das experiências de centenas de milhares de pessoas no nosso país sem um lugar fiável e seguro para pôr a cabeça à noite. O Sr. Desmond-e também o Sr. Bo Menkiti, turma de 1995 e fundador e director executivo do Grupo Menkiti, na qualidade de professor do ano Wyner Lecturer - lembrou aos estudantes que o acesso aos cuidados de saúde é um elemento crítico em qualquer comunidade próspera.