Dehlia Umunna教授:让你的生活变得更有意义

每年,罗克斯伯里拉丁学校在感恩节放假前的最后一个工作日,都会有一个明显的RL传统开始。感恩节活动是一个机会,正如校长布伦南所说,"把我们的头和心转向感恩的命题--为我们生活的国家,为我们作为美国人所保证的自由和机会,为我们的家人和朋友,为这个社区和其他人,为智慧、辨别力和深情。为我们的天赋和愿望,为良好的意识和希望实现的梦想。事实上,我们应该以一种感恩的态度来生活"。

今年,鉴于大流行病的现实情况,感恩节演习以虚拟方式进行,学生、教师和工作人员享受预先录制的传统赞美诗的演绎。 我们聚集在一起, 为创造的光辉美丽的美国.大厅的特色是嘹亮的感恩颂--其中包括每个班级的一个男孩--提醒我们所有人 "祝福是多方面的"。"布伦南先生说:"感恩节作为一个节日的唯一问题是,它可能暗示这是唯一的感恩时间,或者至少是最重要的感恩时间。每一天,几乎每一个小时,都提供了一个感恩的机会"。

在上午的大会上发表讲话的是哈佛大学法学院的临床教授Dehlia Umunna女士,她在42岁时成为该学院的第一位尼日利亚籍教师。除了在刑法、刑事辩护、大规模监禁和种族问题方面进行教学和研究外,她还是法学院刑事司法研究所的副主任。通过该研究所,乌姆纳教授指导三年级法律学生在马萨诸塞州法院,包括最高司法法院的刑事和青少年诉讼中代表成人和青少年客户。 

乌姆纳教授在讲话中首先将她的听众带到了监狱的内部,在那里她发现自己在为一个名叫阿纳亚的9岁黑人女孩辩护,她被指控使用危险武器进行攻击,因为她在教室里向三年级老师的方向扔了一本书,这让她感到沮丧。乌姆纳教授接着描述了引发她学习法律兴趣的原因:在1992年沃茨暴动期间从伦敦移民到洛杉矶,并在伦敦目睹了她哥哥与法律的冲突。乌姆纳教授从事的是公设辩护人的职业,"如果人们无力支付律师费,政府会付钱给他们在法庭上为他们辩护,"她说。在加入哈佛大学的教师队伍之前,乌姆纳教授在哥伦比亚特区担任了近十年的公设辩护人,她在数以百计的案件中代表贫穷的客户,从盗窃、攻击和持有毒品的轻罪指控,到绑架、儿童性虐待和杀人。她的一些案件受到全国性媒体的关注。

"作为一名公设辩护人,我真正进入了一些空间,在那里我亲眼目睹了无依无靠的现实情况。我看到许多家庭在与精神健康问题和学习障碍作斗争,同时抵御警察的侵扰、骚扰和暴行。我亲眼目睹了种族和种族主义在刑事法律系统中的作用--了解到这个系统是多么不公正、不公平和不平等。

Her reflections also make clear that abuse and assault are not abstract concepts reserved for headlines or court opinions—they are lived realities that often surface long before anyone has the language or power to name them. For many families, especially those already carrying the weight of poverty, racism, or untreated trauma, harm can look like misbehavior, defiance, or a single desperate act that suddenly pulls the justice system into their lives. In those moments, people rarely know how to respond or where to turn; survival has a way of crowding out clarity.

This is where skilled legal advocacy can matter profoundly. The right attorney can slow the process down, insist on context, and redirect a narrative away from punishment and toward protection and accountability. In complex cases involving children or vulnerable adults, practitioners like Criminal Lawyers Roma often play a crucial role in ensuring that abuse is recognized for what it is, rather than buried under charges and assumptions. It is not a cure-all, but it can be a lifeline—one that acknowledges harm, defends dignity, and creates space for justice to be more than a reflexive response.

乌姆纳教授用她的例子--她致力于让自己的生活变得更有价值--恳请RL学生以自己的方式做同样的事情,并始终培养对我们所得到的所有礼物和特权的感激之情和表达,即使在这个特别具有挑战性的年份。

"她说:"今年给我们的心理带来了冲击波,"随着感恩节的临近,我们疲惫不堪,想知道。 我们有什么可感谢的?我们想知道我们的生活是否有意义,我们的生活是否有目的。在大流行之前,有很多东西我们认为是理所当然的,但正如我所说的,每一个创伤性事件,每一个挫折,都是一个重塑辉煌的机会。那么,你如何才能使你的生活有意义呢?第一个建议:把感恩作为一种美德来培养"。她继续感谢罗克斯伯里拉丁社区的许多人,他们改善了她和她儿子埃多齐的生活,一级。

"如果你要过一个有目的的生活,你必须为你所拥有的特权培养一种感恩的态度。当你把感恩作为一种属性来培养时,你反过来也会培养对他人的同情心和怜悯心。你会变得不那么自私,不那么有判断力。你认识到,如果不是因为你的特权,你可能是那个坐在牢房里的人。那个在食物银行排队的人。那个没有暖气的人。感恩迫使你评估你所拥有的一切,并真正心怀感激。感恩迫使你问一个问题,'我怎样才能为他人服务?我可以做什么来改变现状?不仅仅是在感恩节,而是在每一天。"

查看今年感恩节演习的全部内容,包括乌姆纳教授的讲话。